{"id":6052,"date":"2021-02-25T00:54:00","date_gmt":"2021-02-24T23:54:00","guid":{"rendered":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/?p=6052"},"modified":"2021-03-29T12:01:00","modified_gmt":"2021-03-29T11:01:00","slug":"food-security-och-food-safety-pa-svenska","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/2021\/02\/25\/food-security-och-food-safety-pa-svenska\/","title":{"rendered":"&#8221;Food security&#8221; och &#8221;food safety&#8221; p\u00e5 svenska"},"content":{"rendered":"\n<p>V\u00e4rldslivsmedelsprogrammet WFP tilldelas 2020 Nobels fredspris. I samband med det har termerna <em>food security<\/em> och <em>food safety<\/em> \u00e5ter hamnat i fokus. Redan i b\u00f6rjan p\u00e5 2000-talet konstaterades bland annat inom EU att det fanns sv\u00e5righeter med att skilja termerna \u00e5t p\u00e5 engelska. Det ledde till problem n\u00e4r man skulle hitta l\u00e4mpliga motsvarigheter p\u00e5 svenska. Terminologicentrum TNC deltog i diskussionerna om svenska termmotsvarigheter och h\u00e4r f\u00f6ljer en repris av rekommendationerna som gavs d\u00e5.<\/p>\n\n\n\n<p>Ett huvudsakligt problem \u00e4r allts\u00e5 att de engelska termerna ibland anv\u00e4nds synonymt n\u00e4r de faktiskt st\u00e5r f\u00f6r olika begrepp. I Le grand dictionnaire<a href=\"#_ftn1\">[1]<\/a> kunde man till exempel l\u00e4sa: \u201dThe term \u2018food security\u2019 is sometimes used incorrectly (in English) as a synonym of food safety; such usage is confusing and is not recommended.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e5 hur ska man d\u00e5 beskriva begreppen bakom dessa termer? Jo, <em>food security<\/em> st\u00e5r f\u00f6r \u2019trygg f\u00f6rs\u00f6rjning av livsmedel\u2019, dvs. att det finns tillr\u00e4ckligt med livsmedel till alla som beh\u00f6ver, medan <em>food safety<\/em> st\u00e5r f\u00f6r \u2019det att livsmedlen \u00e4r s\u00e4kra att konsumera\u2019. Begreppsf\u00f6rklaringarna \u00e4r f\u00f6rankrade och inarbetade inom EU. D\u00e4r rekommenderar de svenska \u00f6vers\u00e4ttarna <em>tryggad livsmedelsf\u00f6rs\u00f6rjning<\/em> f\u00f6r <em>food security<\/em> och <em>livsmedelss\u00e4kerhet<\/em> f\u00f6r <em>food safety.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>TNC inst\u00e4mde i dessa rekommendationer men avr\u00e5dde samtidigt fr\u00e5n att ange <em>livsmedelstrygghet<\/em> som en kortare synonym till <em>tryggad livsmedelsf\u00f6rs\u00f6rjning<\/em> vilket ocks\u00e5 f\u00f6reslagits. Termen <em>tryggad livsmedelsf\u00f6rs\u00f6rjning<\/em> \u00e4r f\u00f6r det f\u00f6rsta mer genomsynlig \u00e4n <em>livsmedelstrygghet<\/em>. <em>Livsmedelstrygghet<\/em> skulle dessutom kunna tolkas som att de som f\u00e5r tillg\u00e5ng till livsmedlen kan k\u00e4nna sig trygga, eftersom de har anledning att tro att livsmedlen h\u00e5ller en viss kvalitet. Det vore olyckligt att f\u00e5 tv\u00e5 termer som \u00e4r s\u00e5 lika varandra som <em>livsmedelstrygghet<\/em> och <em>livsmedelss\u00e4kerhet<\/em> f\u00f6r de avsedda begreppen p\u00e5 svenska. Risken \u00e4r stor att de i l\u00e4ngden skulle bli lika sv\u00e5ra att h\u00e5lla is\u00e4r som de engelska.<\/p>\n\n\n\n<p>Ett av kraven man kan st\u00e4lla p\u00e5 en god fackterm \u00e4r att den ska vara genomsynlig, dvs. den ska s\u00e4ga n\u00e5got om det bakomliggande begreppet. Det g\u00f6r utan tvivel <em>tryggad livsmedelsf\u00f6rs\u00f6rjning!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>PS:<br>Termen <em>food insecurity<\/em> f\u00f6rekommer ocks\u00e5. Det som avses \u00e4r att m\u00e4nniskor p\u00e5 grund av bland annat ekonomiska sv\u00e5righeter inte har r\u00e5d att \u00e4ta tillr\u00e4ckligt eller n\u00e4ringsriktigt. FN-organet FAO definierar <em>food insecurity<\/em> s\u00e5 h\u00e4r: 'situation when people lack secure access to sufficient amounts of safe and nutritious&nbsp;food&nbsp;for normal growth and development and an active and healthy life' (K\u00e4lla: The state of food insecurity in the world 2013)<\/p>\n\n\n\n<p>I pandemins sp\u00e5r har begreppet f\u00e5tt f\u00f6rnyad aktualitet:<br>\"Across Europe, more students and young people are facing food insecurity as the pandemic enters its second year and job cuts in their families take a widening toll, deepening disparities for the most vulnerable populations. [...] In France, Europe\u2019s second-largest economy, half of young adults now have limited or uncertain access to food. Nearly a quarter are routinely skipping at least one meal a day, according to le Cercle des \u00c9conomistes, a French economic research center that advises the government.\u201d (K\u00e4lla: New York Times, nyhetsuppdatering 18 mars 2021)<\/p>\n\n\n\n<p>Olika k\u00e4llor ger flera svenska motsvarigheter: <em>os\u00e4ker livsmedelsf\u00f6rs\u00f6rjning<\/em>, <em>os\u00e4ker livsmedelss\u00e4kerhet<\/em> (IATE). I andra EU-sammanhang f\u00f6rekommer: <em>problem med livsmedelstrygghet<\/em>, <em>os\u00e4ker tillg\u00e5ng till livsmedel<\/em>, <em>problem med livsmedelsf\u00f6rs\u00f6rjningen<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>De svenska motsvarigheterna f\u00f6refaller inte vara helt utbytbara, eftersom <em>food insecurity<\/em> kan ligga b\u00e5de p\u00e5 en samh\u00e4llelig och p\u00e5 en individuell niv\u00e5. H\u00e4r \u00e4r n\u00e5gra f\u00f6rslag till svenska motsvarigheter d\u00e4r skillnaden m\u00f6jligen uttrycks:<\/p>\n\n\n\n<p><em>os\u00e4ker tillg\u00e5ng till mat \/livsmedel <\/em>(individniv\u00e5)<br><em>os\u00e4ker tillg\u00e5ng p\u00e5 mat<\/em> (samh\u00e4llelig niv\u00e5)<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a> Termdatabas som f\u00f6rvaltas av <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Office_qu%C3%A9b%C3%A9cois_de_la_langue_fran%C3%A7aise\">Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise<\/a> i Kanada.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>V\u00e4rldslivsmedelsprogrammet WFP tilldelas 2020 Nobels fredspris. I samband med det har termerna food security och food safety \u00e5ter hamnat i fokus. Redan i b\u00f6rjan p\u00e5 2000-talet konstaterades bland annat inom&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-6052","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-terminologiska-reflektioner"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6052","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6052"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6052\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6598,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6052\/revisions\/6598"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6052"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6052"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6052"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}