{"id":2969,"date":"2016-03-22T11:21:36","date_gmt":"2016-03-22T10:21:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.tnc.se\/2016\/03\/bostadsratt\/"},"modified":"2024-02-21T23:24:41","modified_gmt":"2024-02-21T22:24:41","slug":"bostadsratt","status":"publish","type":"ufaq","link":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/tnc.se\/termfraga\/bostadsratt\/","title":{"rendered":"bostadsr\u00e4tt"},"content":{"rendered":"<div  class=\"ewd-ufaq-faq-list ewd-ufaq-page-type-load_more ewd-ufaq-category-tabs-\" id='ewd-ufaq-faq-list'>\n\n\t<input type='hidden' name='show_on_load' value='' id='ewd-ufaq-show-on-load' \/>\n<input type='hidden' name='include_category' value='' id='ewd-ufaq-include-category' \/>\n<input type='hidden' name='exclude_category' value='' id='ewd-ufaq-exclude-category' \/>\n<input type='hidden' name='orderby' value='title' id='ewd-ufaq-orderby' \/>\n<input type='hidden' name='order' value='asc' id='ewd-ufaq-order' \/>\n<input type='hidden' name='post_count' value='-1' id='ewd-ufaq-post-count' \/>\n<input type='hidden' name='current_url' value='\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/ufaq\/2969' id='ewd-ufaq-current-url' \/>\n\t\n\t\n\t<div class='ewd-ufaq-faqs'>\n\n\t\t<div  class=\"ewd-ufaq-faq-div ewd-ufaq-faq-column-count-one ewd-ufaq-faq-responsive-columns- ewd-ufaq-faq-display-style-default ewd-ufaq-can-be-toggled\" id='ewd-ufaq-post-2969-KNtHJno4cL' data-post_id='2969'>\n\n\t\t\n\t<div class='ewd-ufaq-faq-title ewd-ufaq-faq-toggle'>\n\t\n\t<a class='ewd-ufaq-post-margin'  href='#' role=\"button\">\n\n\t\t<div class='ewd-ufaq-post-margin-symbol ewd-ufaq-square'>\n\t\t\t<span >A<\/span>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class='ewd-ufaq-faq-title-text'>\n\n\t\t\t<h4>\n\t\t\t\tbostadsr\u00e4tt\t\t\t<\/h4>\n\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class='ewd-ufaq-clear'><\/div>\n\n\t<\/a>\n\t\n<\/div>\n\t\n\t<div class='ewd-ufaq-faq-body' >\n\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t<div class='ewd-ufaq-faq-custom-fields'>\n\n\t\n<\/div>\n\t\t\n\t\t\t<div class='ewd-ufaq-post-margin ewd-ufaq-faq-post'>\n\t<strong>Fr\u00e5ga<\/strong>: Jag undrar vad det engelska ordet f\u00f6r <em>bostadsr\u00e4tt<\/em> \u00e4r och om det finns ett amerikanskt respektive brittiskt ord.<\/p>\n<!-- \/wp:post-content -->\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><strong>Svar<\/strong>: Det finns en hel del engelska motsvarigheter till <em>bostadsr\u00e4tt(sl\u00e4genhet)<\/em>.I TNCs \"Svensk-engelsk byggordbok\" (TNC 102 fr\u00e5n 2008) \u00f6vers\u00e4tts det med <em>co-operative building society dwelling<\/em>, <em>tenant-owned apartment<\/em> och <em>tenant ownership<\/em>. I Byggforskningsr\u00e5dets bok \"Housing research and design in Sweden\" (1990) s\u00e4ger man <em>private housing cooperative<\/em>. Norstedts svensk-engelska ordbok (2000) anger <em>cooperative flat<\/em> eller<em> cooperative apartment<\/em> (US) eller <em>building-society flat\/apartment<\/em>. Det s\u00e4rskilt amerikanska \u00e4r h\u00e4r \"apartment\". Norstedts ordbok anger dock ocks\u00e5 <em>condominium<\/em> med den kortare vardagsformen <em>condo<\/em> som n\u00e5got typiskt amerikanskt, men det uttrycket kan ocks\u00e5 betyda <em>andelsl\u00e4genhet<\/em> vilket b\u00e4ddar f\u00f6r f\u00f6rvirring.Det \u00e4r alltid sv\u00e5rt att s\u00e4ga vilken som \u00e4r den b\u00e4sta \u00f6vers\u00e4ttningen n\u00e4r det, som i det h\u00e4r fallet, handlar om kulturspecifika begrepp. Eftersom \u00e4gandef\u00f6rh\u00e5llandena varierar mellan olika l\u00e4nder \u00e4r det l\u00e4mpligt att du inledningsvis f\u00f6rklarar vad du avser med termerna.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><strong>Fr\u00e5gedatum:<\/strong>  2011-03-01<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n<!-- wp:html -->\n<hr class=\"tf-hr-under-faq\">\n<p class=\"entry-content tf-p-under-faq\">Detta \u00e4r ett termfr\u00e5gesvar som \u00e4r utarbetat av Terminologicentrum TNC. Terminologifr\u00e4mjandet \u00e5terpublicerar en del av TNC:s termfr\u00e5gor som en service till alla intresserade. N\u00e5gra nya termfr\u00e5gor kommer dock inte att besvaras av Terminologifr\u00e4mjandet. L\u00e4s mer om <a href=\"\/sveriges-terminologiska-landskap-2019\/\">Sveriges terminologiska landskap 2019<\/a>.\n<!-- \/wp:html --><\/div>\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t<\/div>\n\n<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A bostadsr\u00e4tt Fr\u00e5ga: Jag undrar vad det engelska ordet f\u00f6r bostadsr\u00e4tt \u00e4r och om det finns ett amerikanskt respektive brittiskt ord. Svar: Det finns en hel del engelska motsvarigheter till&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","ufaq-category":[4,33],"ufaq-tag":[],"class_list":["post-2969","ufaq","type-ufaq","status-publish","hentry","ufaq-category-okategoriserad","ufaq-category-tnc"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/ufaq\/2969","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/ufaq"}],"about":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/types\/ufaq"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2969"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2969"}],"wp:term":[{"taxonomy":"ufaq-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/ufaq-category?post=2969"},{"taxonomy":"ufaq-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/terminologiframjandet.se\/h552a9FtZ\/wp-json\/wp\/v2\/ufaq-tag?post=2969"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}