Senaste inläggen
Urval från våra sidor
-
På gång – terminologievenemang
Information om kommande terminologievenemang.
-
Senaste TF-nytt
Här skriver vi om nyheter i terminologivärlden.
Arkiv: FAQs
-
pyrolyserad
Fråga: Jag har sett stavningen pyroliserad. Borde det inte vara pyrolyserad med ”y” med tanke på att det heter pyrolys? På engelska stavas det med ”i”: pyrolised. Svar:Jo, på svenska…
-
q-märkning
Fråga: Jag läste nyligen i en tidning termen q-märkning som användes om ett gammalt hus. Har bara hört talas om k-märkning. Försöker någon myndighet smyga på oss en ny benämning…
-
QFD
Fråga: Hur översätter man QFD (quality function deployment) till svenska? Ett förslag är kundcentrerad planering. Svar:Om man vill ha en beskrivande svensk term kan man t.ex. säga kundinriktad behovsanalys. Däremot…
-
quarry tile
Fråga: Vilken är den svenska motsvarigheten till quarry tile? Svar:Quarry tile är ’våtpressad, sintrad beläggningsplatta’. Populärt kallas detta också för klinkerplatta. Frågedatum: 1996-05-28 Detta är ett termfrågesvar som är utarbetat…
-
quenching
Fråga: I samband med supraledning finns en smältanordning som doppas ned i en kylvätska. På engelska kallas själva doppningen för quenching. Finns det någon svensk motsvarighet till detta uttryck? Svar:Quenching…
-
quorum
Fråga: Hur uttrycker man bäst på svenska: quorum (tillräckligt stort antal bakterier för att något ska inträffa, t.ex. att bakterierna ska börja fluorescera? Svar:På svenska används kvorum. Quorum betyder i…
-
rabitz
Fråga: Vad är rabitz, och vad består det av? Jag tror att termen hör hemma inom byggområdet. Svar: Rabitz är en ’konstruktion bestående av ett i en trä- eller metallram…
-
ram
Fråga: Hur definieras ram i byggteknik, brobygge osv.? Svar: Ram definieras som ’system av balkar inbördes förenade med stela knutpunkter eller leder’. Frågedatum: 1995-09-07 Detta är ett termfrågesvar som är…
-
reducerare
Fråga: I en text om sågverksteknik stötte jag på ordet reducer. Vad är det? Svar: Det rörde sig förmodligen om ett engelskt citatlån. Reducer heter på svenska reducerare eller reducermaskin.…
-
reduceringsventil
Fråga: Jag undrar kring översättningen av reduceringsnippel, reduceringsventil m.m.: olika källor ger bl.a. reduction valve och reducing valve. Kan bägge användas efter eget tycke och smak? Hittade även reduceringsnippel, relief…
