Senaste inläggen
Urval från våra sidor
-
På gång – terminologievenemang
Information om kommande terminologievenemang.
-
Senaste TF-nytt
Här skriver vi om nyheter i terminologivärlden.
FAQ Category: Okategoriserad
-
yleinen paikka
Fråga: Vad heter ”offentlig plats” på finska? Svar:Yleinen paikka. I Nordisk förvaltningsordbok står det förvisso julkinen paikka, men EUs term yleinen paikka är den term som också används av finska…
-
egg, skär
Fråga: Vad är det för skillnad mellan en egg och ett skär? Svar: Det är egentligen inte någon skillnad begreppsligt sett. Termerna egg och skär används om en skärande kant…
-
plaströrsystem, plaströrssystem
Fråga: Ska jag skriva plaströrssystem eller plaströrsystem? Svar: Egentligen är detta nog en ellips av ”plaströrsrörsystem”, dvs. det handlar om rörsystem av plaströr. Det betyder att man inte omedelbart kan…
-
versalgemen
Fråga: Känner TNC till ordet versalgemener? Ett lite konstigt begrepp tycker jag, syftar varken på gemener eller versaler enbart utan på de båda när de står tillsammans i vissa konstellationer.…
-
barr
Fråga: Vad heter det redskap som man använder sig av vid gångträning i samband med att man fått till exempel en benprotes? Redskapet består av två ledstänger som man håller…
-
joniserande brandvarnare
Fråga: Det finns i huvudsak två typer av brandvarnare, och detektionsmetoden skiljer dem åt. Den ena typen är joniserande brandvarnare som mäter det elektriska motståndet i luften genom fenomenet jonisering.…
-
xylitol
Fråga: Vad ska det vara för genus på xylitol? Visst är det väl n-genus på så gott som alla namn som slutar på -ol? Svar:Ja, det heter xylitolen. TNC rekommenderar…
-
fog, skarv
Fråga: Termerna fog och skarv verkar nästan användas synonymt men är ändå lite olika. Hur skiljer sig egentligen användningen? Svar: De här termerna står i princip för samma begrepp men…
-
stödjande forskning
Fråga: Jag behöver en svensk ekvivalent till underpinning research. Uttrycket används som en av åtta koder i HRCS (Health research classification system), som också används i Sverige i ansökningar om…
-
safener
Fråga: Jag undrar om ni har något förslag på hur vi ska översätta den engelska termen safener. Enligt termbanken IATE heter det likadant på svenska och där hänvisas det till…