FAQ Category: Okategoriserad


  • auskultera, auskultation

    Fråga: Jag är socionom men har inte arbetat på länge, så nu har jag fått möjlighet att auskultera på en arbetsplats. Men när jag ringt runt och frågat om man…

  • mus

    Fråga: Kan jag säga till mina elever att datortillbehöret mus heter musar i plural? Då skiljer det sig ju från djuren. Svar: Säg möss. Frågan har visserligen debatterats en del.…

  • e-faktura

    Fråga: Vi undrar om e-faktura redan finns definierat, det vill säga knuten till en viss teknisk tillämpning. Vi har stött på olika tolkningar av begreppet. Svar: Nej, e-faktura bör inte…

  • arbetsutbud

    Fråga: När jag sökte i Rikstermbanken på arbetsutbud fick jag ingen träff. Eftersom ordet inte är särskilt genomskinligt (och verkar betyda olika saker i olika sammanhang) vore det bra om…

  • önolog

    Fråga: Rekommenderar TNC önolog eller œnolog (oenolog)? Svar: Båda formerna existerar men vi rekommenderar önolog. Utvecklingen tycks ha varit enolog – œnolog – önolog. Öno- kommer ursprungligen från grekiskans oinos…

  • värmeanläggning

    Fråga: Hur definieras värmeanläggning? Svar:Det definieras som del av värmesystem som till större delen är belägen utanför värmeförbrukande byggnad och slutar i förbindelsepunkt samt tillhör värmeproducent. Frågedatum: 1995-02-03 Detta är…

  • lärande spel

    Fråga: Finns det någon svensk etablerad term för serious game? Det är ett spel som används för lärande och kompetensutveckling. Det kan till exempel användas i professionella sammanhang för att…

  • bostadsrätt

    Fråga: Jag undrar vad det engelska ordet för bostadsrätt är och om det finns ett amerikanskt respektive brittiskt ord. Svar: Det finns en hel del engelska motsvarigheter till bostadsrätt(slägenhet).I TNCs…

  • intervall

    Fråga: Vilket tecken använder man för att markera när en siffra inte ingår i det intervall man anger? Svar: För att markera ett intervall rent matematiskt kan man använda större…

  • empowerment

    Fråga: Det vore intressant att höra om ni har något bättre förslag än ”kvinnors ekonomiska egenmakt” som översättning av ”women’s economic empowerment” (WEE). Begreppet är så bra på engelska och…