Arkiv: FAQs


  • onlinetjänster, leverantör av

    Fråga: Hur översätter man bäst on-line service provider? Svar:Vårt förslag är leverantör av onlinetjänster eller leverantör av direkttjänster.Det är inte helt lätt att hitta en svensk motsvarighet till uttrycket on-line…

  • grönmålning

    Fråga: Finns det någon etablerad svensk motsvarighet till den engelska termen greenwashing? Greenwashing innebär att företag som sysslar med miljöfarlig eller mindre miljövänlig verksamhet försöker skapa en bild av sig…

  • personnummer

    Fråga: Jag har sökt på personnummer i Rikstermbanken och hittat en definition men ingen engelsk ekvivalent. Gör jag något fel när jag söker? Svar: Nej, inte alla termposter i Rikstermbanken…

  • suspectkund

    Fråga: I en tidningsbilaga om ”business intelligence” stöter jag på ordet/termen suspect. Det förekommer bland annat i den fråga som inleder en artikel: ”Kan en effektivare hantering av kunder och…

  • corporate social responsibility, CSR

    Fråga: Vad skulle man kunna använda för uttryck på svenska för CSR, corporate social responsibility? Svar: I den nya standarden ISO 26000 används socialt ansvarstagande och företagens sociala ansvar. Ett…

  • kund

    Fråga: Har ni någon definition av kund? Svar: Vi har kommit fram till följande definition i ett projekt för en av våra kunder (!). Den är dock allmängiltig: kund ’juridisk…

  • bostadsrätt

    Fråga: Jag undrar vad det engelska ordet för bostadsrätt är och om det finns ett amerikanskt respektive brittiskt ord. Svar: Det finns en hel del engelska motsvarigheter till bostadsrätt(slägenhet).I TNCs…

  • mus

    Fråga: Kan jag säga till mina elever att datortillbehöret mus heter musar i plural? Då skiljer det sig ju från djuren. Svar: Säg möss. Frågan har visserligen debatterats en del.…

  • plugin

    Fråga: Kan TNC hjälpa mig med hur man skriver plug-in på svenska? Jag vet att TNC och Datatermgruppen rekommenderar instick(sprogram), men om man prompt vill skriva ”plug-in” i svensk text,…

  • ska-krav

    Fråga: I ett policydokument beskriver vi skall-krav och bör-krav. Alla krav formuleras tydligt med fraserna ”skall”, ”skall ej”, ”bör”, ”bör ej”. Nu har vi fått veta att vi i stället…