Senaste inläggen
Urval från våra sidor
-
På gång – terminologievenemang
Information om kommande terminologievenemang.
-
Senaste TF-nytt
Här skriver vi om nyheter i terminologivärlden.
Arkiv: FAQs
-
slev
Fråga: Jag skulle behöva hjälp med att hitta en benämning för en detalj på en biopsinål. Delen kallas på engelska för marrow acquisition cradle och är den insats på nålen…
-
smiley
Fråga: Finns det formella krav på en namnteckning? Kan en ”smiley” vara en namnteckning? Svar:Vi kan inte hitta några formella krav på en namnteckning i Svensk författningssamling. Men enligt flera…
-
altan
Fråga: I den nya standarden för byggmätning (SS 21054:2009) finns ett undantag för vissa typer av altaner. Jag undrar därför vad som skiljer en altan från en terrass – och…
-
ubik
Fråga: Vad har ni för förslag till svenska motsvarigheter för ubiquitous, ubiquitous public access och ubiquitous geographic information? Min fråga gäller främst termen ubiquitous, som dyker upp alltmer i t.ex.…
-
empowerment
Fråga: Det vore intressant att höra om ni har något bättre förslag än ”kvinnors ekonomiska egenmakt” som översättning av ”women’s economic empowerment” (WEE). Begreppet är så bra på engelska och…
-
arbetsutbud
Fråga: När jag sökte i Rikstermbanken på arbetsutbud fick jag ingen träff. Eftersom ordet inte är särskilt genomskinligt (och verkar betyda olika saker i olika sammanhang) vore det bra om…
-
betaltjänst
Fråga: En sökning i NE indikerar att en betaltjänst är en tjänst på Internet som man betalar för. Samtidigt används betaltjänst också i en helt annan betydelse inom bankväsendet, nämligen…
-
biomime
Fråga: Vi undrar om det engelska biomime ska heta biomimik eller biomimetik på svenska? På engelska används även biomimetics, bionics och biomimicry för samma begrepp. Svar:Vi förespråkar gärna termen mimikryteknik.…
-
ljusmassa
Fråga: En av våra översättare har problem med några termer och jag undrar om ni kan hjälpa oss. Texten handlar om ”the Candle waxes industry” och den första termen som…
-
html-dokument
Fråga: Hur tycker ni man bör skriva: ”html-dokument” eller ”HTML-dokument”? Svar:Enligt Skrivregler för svenska och engelska (TNC 100) skrivs vissa tekniska förkortningar med gemener eftersom de ses skrivna så. Html…